No exact translation found for لجنة الاستلام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic لجنة الاستلام

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Committee notes that the observations have not been received.
    وتلاحظ اللجنة عدم استلام هذه الملاحظات.
  • Hence the Committee would appreciate receiving information on any steps taken by Montenegro to address this aspect of its legislation.
    لذا، ستُقدر اللجنة استلام معلومات عن أي خطوات اتخذها الجبل الأسود لمعالجة هذا الجانب من تشريعه.
  • On 11 January 1986, an entity described as the “Final Receiving Committee” recommended the final taking over of the Project works.
    وفي 11 كانون الثاني/يناير 1986، صدرت عن كيان يعرف باسم "لجنة الاستلام النهائي" توصية بإجازة الاستلام النهائي لأشغال المشروع.
  • (c) Determination of the date on which the members of the Committee are to assume office
    (ج) تحديد موعد استلام أعضاء اللجنة لمهامهم
  • (c) The OIOS Investigation Intake Committee was established in 2009 to determine whether information reported to or identified by the Investigations Division should be investigated.
    (ج) أنشئت لجنة استلام طلبات التحقيق في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2009 لتحديد ما إذا كانت المعلومات المقدمة أو التي تتبينها شعبة التحقيقات جديرة بالتحقيق فيها.
  • Consideration of 38 reports was currently pending, and the Committee expected to receive many more during the next year in view of tens of overdue reports under both the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols.
    وأضافت أن 38 تقريراً هي قيد النظر حالياً، وتتوقع اللجنة استلام المزيد خلال العام القادم نظرا لعشرات التقارير المتأخرة المطلوبة بموجب اتفاقية حقوق الطفل أو بروتوكوليها الاختياريين.
  • The Committee would appreciate receiving updated information from Brazil concerning areas where it might be in a position to provide assistance to other States in relation to the implementation of the resolutions.
    وسوف تقدّر اللجنة استلام معلومات مستكملة من البرازيل بشأن المجالات التي قد تكون فيها قادرة على تقديم المساعدة إلى دول أخرى فيما يتعلق بتنفيذ القرارات.
  • A number of cases, which have been referred to the Serious Crimes Unit by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation, involve serious crimes and are thus deemed unsuitable for reconciliation processes.
    وينطوي عدد من القضايا التي أبلغت بها وحدة الجرائم الخطيرة لجنة الاستلام وتقصي الحقائق والمصالحة على جرائم خطيرة تعتبر بالتالي غير مواتية لعملية المصالحة.
  • I'd like to receive free pamphlets published by the Committee."
    ".وأرغب في استلام منشورات اللجنة المجانية
  • The texts of two individual opinions signed by three Committee members, Ms. Cecilia Medina Quiroga, Mr. Rafael Rivas Posada and Mr. Hipólito Solari Yrigoyen, are appended to the present document.
    فالمادة 1 تنص على "اختصاص اللجنة في استلام ونظر البلاغات المقدمة".